Pharmafile Logo

The solution: Good localisation doesn’t feel translated

Learn what good localisation looks like in clinical trials and why participant-facing materials should feel naturally relevant, culturally appropriate and easy to understand across every market.

- PMLiVE

We know that literal translation often misses the mark in global clinical trials. But what does getting it right actually look like? When you localise content, you move beyond word-for-word translation. You create materials that resonate with participants on a human level. The goal is not simply to translate information accurately, but to ensure that it is relatable and easy to understand, regardless of language, culture or healthcare context.

In this article, we explore the characteristics of well-localised clinical trial materials and the practical considerations that help content resonate across different markets.

The clearest sign of a successful localisation is that participants don’t notice it

The content feels as though it was created for them from the outset, rather than adapted from another language or market – nothing feels unfamiliar or unnecessarily complicated. This allows participants to focus on understanding the information rather than the language used to convey it. Taking part in a clinical trial often involves complex information and important decisions, so when content feels clear, relevant and culturally appropriate, participants are more likely to trust the information they are given and feel comfortable engaging with the study.

Key components of localised content

Effective localisation considers how people understand information, how they relate to healthcare communications, and how content will be reviewed within the local environment.

  • Cultural relevance: Words are only one part of the participant experience. Examples, imagery, measurements and everyday references should feel familiar to local audiences. Something as simple as adapting date formats, time conventions or food references can make content easier to interpret and more relatable.  
  • Local expectations and requirements: Healthcare communication is shaped by cultural norms, societal attitudes and regulatory expectations. A tone that feels appropriate in one market may feel overly formal or too informal in another. Sensitive health topics may require different approaches depending on the local context, while ethics committees often have specific preferences regarding terminology and phrasing. Considering these factors early can help ensure materials are both culturally appropriate and aligned with local review requirements.  
  • Language that supports understanding: Medical terminology, complex sentence structures and technical explanations can create unnecessary barriers, particularly when participants have varying levels of health literacy. Localisation should help ensure key messages remain clear and accessible without losing scientific accuracy.

Localisation starts earlier than you may think

Localisation is most effective when it is considered from the start and not treated as an afterthought. This helps ensure participant-facing materials remain relevant and meaningful across different markets and provides a stronger foundation for adaptation and review.

While AI can help make localisation faster and more efficient, it still relies on human judgement to ensure participant-facing materials feel culturally appropriate and meaningful.

Local review remains an important part of the process, helping to identify nuances in language, tone and cultural relevance that may not be apparent to global study teams. The result is participant-facing communications that are easier to understand and more appropriate for local audiences.

As participant engagement is an important part of clinical research, localisation deserves to be considered a core element of trial communication strategy rather than a final translation step. This is where experienced patient communication partners can add real value, helping to ensure materials are not only accurate, but meaningful to the people they are designed to support.

This content was provided by Cuttsy + Cuttsy

Company Details

 Latest Content from  Cuttsy + Cuttsy 

Moving away from pharma’s paternalistic approach

New handbook makes the case for greater patient engagement in the development of new medicines

Why patient education isn’t simple

The terms patient education, patient activation and patient engagement are increasingly popular as healthcare becomes more patient-centric. In this article, Clare Mariconda discusses how the concepts link together and shares...

Empowered patients improve outcomes

This white paper co-authored by our own Caroline Benson and Guy Yeoman, MediPaCe, discusses why non-adherence is occurring, how patients’ can be better engaged with their conditions and treatments and...

It’s nice, but it’s not an infographic

If you want to know if you’ve created an infographic, you can have a go with our flow diagram

Emotional Intelligence and Blended Learning in Healthcare

EI and emotional selling are rising up the agenda when it comes to healthcare training. This article outlines how blended learning approaches can help put them into action.

Patient engagement changes people’s lives…

Find out how one family’s experience of CF led to the development of a game which made essential physio a positive experience for everyone involved.

Health literacy… it’s not just plain English

In this day and age, you would think that clear communication would be second nature to us all, but this is not so. In our digital world misunderstanding and confusion...

Health Literacy Explained

Hear from Dr Elizabeth Walder, author of a series of patient-focused e-books in plain english and why health literacy is so important.

So how do you really engage with patients?

The most valuable insights from patient engagement are the most unexpected ones. Simple things, which may seem unimportant to you, may be the key to making patients’ lives easier and...